Understanding the Internationalization (I18n) and Translation System
Florian
Gnägi
<
gnaegi@frentix.com
>
Table of Contents
1. Introduction to the I18n Concepts
1.1. Brasato and application GUI messages
1.2. Language and country codes: Java Locale
1.3. Customizing overlays
1.4. Referencing other translation keys
1.5. Translation cache
1.6. The translation fallback chain
1.7. Load order of i18n files from source and jar files
2. I8n Configuration
2.1. Enabling active system languages
2.2. Default language (aka standard language)
2.3. Import languages from a language package
2.4. Export languages as language package
2.5. Delete installed language packages
2.6. Create a new language
2.7. Delete languages
2.8. Expert configuration
2.9. Translation server configuration
3. The Translation and Language Adaption Tool
3.1. Translation or customizing mode
3.2. Start screen
3.3. Translation item screen
3.4. Inline translation and language adaption mode
4. The Context Help System
4.1. Introduction
4.2. Rating feature
4.3. Adding a context help link
4.4. Creating a context help page
4.5. Adding the help page title and other translations
4.6. Tips and tricks
4.7. Context help dispatcher: reference from an external website